各位太太的授权时间信息
真正的顶置→禁止二传 二改 无授权盗印商用等一系列无耻行为
要到授权的时间可能比发布时间要早,此时间段忽略不计
此次排名以我发布的授权信息时间先后为主
------ 神之塔------
snegg:2020-04-12
눙눙__@godtop0328:2020-04-13
해물탕__@mulT_ang:2020-04-13
청월__@Cheongwol_TOG:2020-04-14
selenentius504:2020-04-16
늪__@KAA_sand:2020-04-20
POPU__@popu_RJH:2020-04-21
1_@IPU_ks:2020-04-27
김이름_@01ewe10:2020-04-29
폼빵이:2020-05-02
와홍_@wahong1224:2020-05-03
------ UT | AU------
小手鞠:2019-07-27
猫猫(ネコヌコ):2019-07-31
柴染:2019-08-11
斩美(Zanbi):2019-08-24
ristorr:2019-08-27
濑野:2019-09-08
몽땅동결(全部冻结):2019-09-19
empty:2019-09-20
yugaiga(イガイガ):2019-09-23
馅堂可可(餡堂ここあ):2019-09-23
newnap:2019-10-02
nai:2019-10-03
アルヰ:2019-10-06
新谷(にいや):2019-10-08
園田商店:2019-10-11
アケル:2019-10-23
みい or 瑞読:2019-10-30
soseji:2019-11-29
A子:2020-02-16
————————————————————————
灰帽子:搬运与汉化是从去年7月份开始,从什么都不懂开始努力自学如何汉化,因为我既不会日文也不会韩文,英语也很差,所以为了得到较好翻译我想到的是有偿请外人翻译【因为找不到人帮我翻译,也不知道怎么找....】。我也不是很有钱(学生党),但费用不是特别大,对让同好欣赏到太太的作品的欲望更多,所以也愿意负起这个代价。
去年七月份第一次嵌字时我不是很理解.....没人教我,我就凭着自己理解用ps【会用一点】开始抹盖原来的字在嵌上中文,带着很多疑问学会让自己变得靠谱,学着其他搬运工一样标上作者id与网址,防止有心人士利用打上很多预警发布出去。
我不是专业,也并非专职,我只是一个很普通的汉化搬运者,很普通的寻找翻译,很普通的嵌字,很普通的核对......我永远不专业,也永远不是专职,请别觉得我专业或专职,我只是尝试着尽力的去做一件普通的事。
如果对授权有疑问可以私信找我,有其他疑问也可以,我一个人在这个过程中难免会弄错很多事,但我会尽我所能的改正。
请别觉得我在蹭热度,因为一旦这样先入为主,要证明我是真的喜欢与热爱,这真的非常困难。当我入了圈,我只是想好好的同一些人相处,一起讨论感兴趣的话题,运气好的话也许还可以交上朋友。不过是这样简简单单的事情而已,我对蹭热度不感兴趣,因为对于一个二次元爱好者而言,不为别的,我只是单纯的想爱我所爱。希望当未来的一些时候发生出乎意料的事情时,在未经了解的情况下,我们所怀的恶意能够少一点,能冷静下来好好沟通来解决问题。愿共勉。